Left Hand Technique: Freedom, Accuracy and Expression. Grigory Kalinovsky

Inscripciones a partir del 1 de marzo
Registration from 1 March


Modalidad Mode: Online.

Fecha y horario Date and time: Sábado 27 de abril, 16:00-20:00 (hora peninsular española). Saturday 27 April, 4pm-8pm (Central European Summer Time).

Idioma Language: Inglés (subtítulos de apoyo en castellano). English (Spanish subtitles).  

Plataforma Platform: Zoom.

Precio Price: 65 €.

Grabación Recording
El día siguiente a la realización del curso a las 9:00 (hora peninsular española), los participantes recibirán acceso privado para visualizar la grabación hasta el lunes 6 de mayo a las 9:00 (hora peninsular española). Este acceso está protegido mediante contraseña e identificación de IP. On the day after the workshop at 9 a.m. (CET), the participants will receive private access to watch the recording until Monday 6 May at 9 a.m. (CET). This access is protected with password and IP identification.

¿A quién está dirigido este curso? Who should attend? 
Este curso está dirigido a profesores de violín y viola, a estudiantes avanzados interesados en la pedagogía, así como a todas aquellas personas interesadas en su contenido. This workshop is for violin and viola teachers and advanced students with an interest in pedagogy, as well as anybody interested in its content.

Descripción Description:

Prácticamente todos los aspectos de la interpretación de un instrumento de cuerda conducen a la tensión: las dificultades técnicas, la intensidad emocional de la música, el estrés de la interpretación en público y el deseo de "hacerlo bien" son cosas para las que estamos biológicamente programados para responder con tensión. La tensión es natural, pero también es perjudicial tanto para una técnica sana como para la verdadera creación musical.

El año pasado tratamos estos temas en relación con el brazo del arco. Esta vez nos centraremos en la técnica de la mano izquierda: evitar la tensión mediante un enfoque ergonómico de la articulación, desprogramar la "tensión de pánico" en las dobles cuerdas y los cambios de posición, controlar ergonómicamente el vibrato y utilizar el cambio de posición y el vibrato para una rica variedad de expresión.

Recomendamos encarecidamente tener el instrumento a mano para probar los conceptos técnicos que abordaremos.

Practically every aspect of playing a string instrument is conducive to tension – technical difficulties, emotional intensity of the music, stress of public performance, desire to "do well" are all things to which we are biologically programmed to respond with tension. Tension is natural – yet it is also detrimental to both healthy technique and true music-making. 

Last year we discussed these issues as related to the bow-arm. This time we will focus on the left hand technique - avoiding tension through an ergonomic approach to articulation, deprogramming "panic tension" in double-stops and shifts, ergonomic control of vibrato, and using shifting and vibrato for a rich variety of expression.

We strongly advise participants to have their instrument at hand to try the technical concepts we will explore.

Certificado Certificate
Para obtener un certificado de asistencia será necesario asistir al curso en directo y encontrarse frente a la cámara activada al menos un 80% del total del tiempo. To obtain a certificate of attendance it is necessary to attend the workshop live and to be in front of the active camera for at least 80% of the total time.

Aviso legal Legal warning
Está prohibida la toma de imágenes y la grabación total o parcial de este seminario por parte de los participantes, así como su reproducción o difusión posterior. Taking pictures and the complete or partial recording of this seminar by the participants are forbidden, as well as its reproduction or broadcasting.
 
Condiciones de matrícula Conditions of enrollment: 

1. Las plazas son limitadas y se reservarán por estricto orden de inscripción. Places are limited and will be reserved by strict order of application.

2. Sin perjuicio del derecho al desistimiento, el importe de la matrícula no es reembolsable. Tampoco podrá transferirse la plaza a otras personas, a otros cursos o a otras ediciones del mismo curso. Without prejudice of the right of withdrawal, the fee is not refundable. The place cannot be used by a different person, or for any other course or other editions of the same course.

3. Cuando las plazas estén agotadas, no estará disponible el formulario de inscripción, aunque podrás inscribirte a una lista de espera por si se produjeran bajas. When the workshop is full, the application form will not be available, but you will be able to sign up for a waiting list in case a participant drops their place.

4. En el plazo de catorce días naturales desde la fecha de contratación del curso usted tiene derecho a desistir del contrato sin necesidad de justificación. Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos antes del vencimiento del citado plazo a Asociación Musicaldía, con dirección en Avenida del Manzanares, 202, 1º B, 28026 Madrid, teléfono +34686381692, correo electrónico asociacionmusicaldia@gmail.com, su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que se le facilita en el siguiente enlace, aunque su uso no es obligatorio. En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales desde la fecha en que nos informe de su decisión de desistir del contrato. Within fourteen calendar days from the date of contracting the course, you have the right to withdraw from the contract without justification. To exercise the right of withdrawal, you must notify Asociación Musicaldía, with address in Avenida del Manzanares, 202, 1º B, 28026 Madrid, phone number +34686381692, email address asociacionmusicaldia@gmail.com, before the expiration of the aforementioned period, of your decision to withdraw from the contract through a unequivocal statement (for example, a letter sent by post or email). You can use the model withdrawal form that is provided at the following link, although its use is not mandatory. In case of withdrawal on your part, we will refund all payments received from you without undue delay and, in any case, no later than 14 calendar days from the date you inform us of your decision to withdraw from the contract.