Expanding Students' Possibilities Beyond Our Own Limits. Koen Rens

¡Plazas agotadas! Apúntate aquí a la lista de espera

Sold out! Sign up to the waiting list here



Profesor Teacher: Koen Rens (bio)


Fecha y horario Date and time: Sábado 5 y Domingo 6 de febrero de 2022, 16:00-20:00 (hora peninsular española). Saturday 5 and Sunday 6 February 2022, 4pm-8pm (Central European Time). 


Idioma Language: Inglés (subtítulos en castellano). English (Spanish subtitles).  


Plataforma online Online platform: Zoom. (Ver requisitos aquí) (See requirements here) 


Precio Price95 €.


Grabación Recording: El día siguiente a la finalización del curso a las 9:00 (hora peninsular española), los participantes recibirán acceso privado a la visualización de la grabación durante los siguientes 5 días. Este acceso está protegido mediante contraseña e identificación de IP. On the day after the workshop at 9am (CET time), the participants will receive private access to watch the recording for 5 days. This access is protected with password and IP identification.  

 
Certificado Certificate: Para obtener un certificado de asistencia será necesario asistir al curso en directo y encontrarse frente a la cámara activada al menos un 85% del total del tiempo. To obtain a certificate of attendance it is necessary to attend the workshop live and to be in front of the active camera for at least 85% of the total time.


¿A quién está dirigido este curso? Who should attend? 
 
Este curso está dirigido a profesores de violín y viola, a estudiantes avanzados interesados en la pedagogía, así como a todas aquellas personas interesadas en su contenido. This workshop is for violin and viola teachers and advanced students with an interest in pedagogy, as well as anybody interested in its content


Descripción Description:

Como profesores, es fácil trasladar nuestras propias limitaciones musicales y personales a nuestros alumnos si no tenemos cuidado.

Para desarrollar todo el potencial del niño, debemos prestar atención a la forma en que le ayudamos, técnica y psicológicamente, desde el principio hasta las etapas más avanzadas del aprendizaje.

El primer día, Koen Rens nos hablará de este importante tema y nos permitirá ver cómo enseña a algunos de sus propios alumnos en directo desde su estudio. El segundo día comenzará con la observación y seguirá con la reflexión de Koen sobre el trabajo realizado con cada alumno y un debate sobre el mismo, centrado en el tema del curso.

Para un buen aprovechamiento, recomendamos encarecidamente tener a mano el instrumento.

As teachers, it is easy to pass our own musical and personal limitations onto our students if we are not careful.

In order to develop the child's full potential, we must pay attention to they way we help them, technically and psychologically, from the very beginning through the more advanced stages of learning.

On the first day, Koen Rens will talk to us about this important subject and will let us watch him teach some of his own students live from his studio. The second day will start with observation and will be followed by Koen's reflection on the work done with each student and a debate on it, focusing on the workshop's subject.

We strongly advise participants to have their own instruments at hand.

 
Reserva de plaza Reservation of places: 

1. Las plazas son limitadas y se reservarán por estricto orden de inscripción. Places are limited and will be reserved by strict order of application. 

2. El importe de la matrícula no es reembolsable. Tampoco podrá ser transferido a otros cursos o a otras ediciones del mismo curso. The fee is not reimbursable. It cannot be used for any other course or other editions of the same course.  

3. Cuando las plazas estén agotadas, no estará disponible el formulario de inscripción, aunque podrás inscribirte a una lista de espera por si se produjeran bajas. When the workshop is full, the application form will not be available, but you will be able to sign up for a waiting list in case a participant drops their place. 


Aviso legal Legal warning:

Está prohibida la toma de imágenes y la grabación total o parcial de este seminario por parte de los participantes, así como su reproducción o difusión posterior. Taking pictures and the complete or partial recording of this seminar by the participants are forbidden, as well as its reproduction or broadcasting.